Page 62 - Demo
P. 62
GUIA TUR%u00cdSTICO | TOURIST GUIDE60Extreme sports and excursions to the discoveryThe dense vegetation and the existence of various microclimates and the very rugged mountains provide S%u00e3o Tome and Principe with excellent conditions for the practice of nature and mountaineering sports such as hiking, trekking, canoeing, free flight, observation of fauna and flora among others.SEGUINDO PARA NORTE%u2026Fa%u00e7a-se o visitante %u00e0 estrada, n%u00e3o sem antes se precaver para o que se segue. Conv%u00e9m preparar as atividades consoante as prefer%u00eancias de cada um, sejam longos passeios a p%u00e9, mergulho ou observa%u00e7%u00e3o de transparentes fundos atl%u00e2nticos, contacto com o mundo das ro%u00e7as de cacau e caf%u00e9 que projetou S%u00e3o Tom%u00e9, a descoberta de praias que julgaria imposs%u00edveis de existir, os encontros com paladares improv%u00e1veis, delicados, as incurs%u00f5es pelos interiores de uma natureza prodigiosa, avassaladora, inebriante.ON THE WAY NORTH ...Make yourself to the road, but not without being ready for what is going to happen. The activities should be organized in accordance with the preferences of each person, either long walks, swimming or observation of the transparent sea bottom, contact with the world of cocoa and coffee plantations which projected S%u00e3o Tom%u00e9, discovery of beaches that you thought impossible to exist, meetings with unlikely, delicate tastes, and incursions by the interior of a prodigious, overwhelming and intoxicating nature.ONDE COMERWHERE TO EATA gastronomia de S%u00e3o Tom%u00e9 %u00e9 rica em variedades e paladares, traduzindo a mescla das origens do seu povo e tamb%u00e9m o recurso aos produtos naturais, especialmente o peixe, de diversidade e frescura invej%u00e1veis, legumes, frutas %u2013 a que se juntam frequentemente os aromas das especiarias, contribuindo para o exotismo de algumas especialidades. Recomenda%u00e7%u00e3o ao viajante: esteja dispon%u00edvel para degustar, saborear sem tempo e para ousar experimentar o desconhecido. Por isso, desligue-se dos paladares e dos h%u00e1bitos alimentares de todos os dias.The gastronomy of S%u00e3o Tom%u00e9 is rich in varieties and tastes, reflecting the mix of origins of its people and also the use of natural products, especially fish, of enviable diversity and freshness, vegetables, fruit %u2013 added with the aromas of spices, contributing to the exoticism of some specialties. Advice to travelers: be available to taste, savor with no time limit and dare to try the unknown. To do so, the tastes and the dietary habits of every day should be turned off.RESTAURANTE FILOMAR Bairro do Hospital, perto da Praia Lagarto, S%u00e3o Tom%u00e9 - Tel. 222 19 08. M%u00f3vel: 990 52 35Pratos Santomense, Angolano, Portugu%u00eas e Caboverdiano. Temos peixe e Mariscos.Dishes from S%u00e3o Tom%u00e9, Angola, Portugal and Cape Verde. We have fish and seafood.